Traditions et culture

Trouver sa moitié en Chine : les rencontres arrangées (相亲)

2018-08-30

Aujourd’hui, en arrivant au parc du peuple à Shanghai, qu’elle ne fut pas ma surprise en découvrant autant de monde ! Ce parc, d’habitude si paisible, était bondé de monde! Et cela pourquoi ? Parce qu’il y avait de nombreux parents qui s’addonaient au 征婚 et affichaient des 启事. Comprenez des rencontres arrangées/blind date ou 相亲 (xiang qin).

En français ?

征婚 (zheng hun) signifie rechercher son/sa future épouse. 启事 (qishi) ce sont des annonces. Donc 征婚启事 veut donc dire que ce sont des annonces pour rechercher un/une partenaire.

Pourquoi cette pratique ?

En Chine, contrairement à ce qui se passe dans nos contrées, le mariage est in-dis-pen-sa-ble. Ne pas être marié passé la trentaine est très mal vu, et il est encore plus mal vu d’avoir des enfants hors-mariage (les femmes enceinte qui ne sont pas mariées peuvent même se voir interdire d’accoucher dans certains hôpitaux ou bien devront payer une certaine amende). De ce fait, de nombreux parents sont préoccupés par l’avenir de leurs enfants, et souvent, lorsque ceux ci commencent à approcher la trentaine, vont faire du mariage une priorité.

Il y a même un terme existant pour décrire les femmes qui ont passé la trentaine et ne sont pas toujours mariées : 剩女 (sheng nu). Souvent, ce sont des femmes avec un niveau d’études et des exigences plutôt élevées.

De plus, les rencontres arrangées sont aussi un héritage du passé puisque dans la Chine ancienne, les mariages arrangés étaient monnaie courante.

Comment cela se passe t-il ?

Tous les dimanches, de nombreux parents se réunissent, souvent dans des parcs publics. À Shanghai, cela sera le parc du peuple ou le parc de Zhongshan, par exemple.

Au parc du peuple, les parents se rassemblent tous à l’entrée principale et les allées sont remplies d’annonces. Les annonces sont souvent très exigeantes.

Les parents discutent souvent entre eux, peuvent convenir de rendez-vous pour faire rencontrer leurs enfants…

Autre option: recourir à une entremetteuse (媒人 mei ren)

Les parents peuvent également faire appel à une entremetteuse. Elle se charge d’organiser une rencontre arrangée, un peu comme un “date” entre les deux parties, en essayant de respecter les critères de chaque parents.

Quels critères ?

Le plus souvent les parents écrivent des critères très précis pour trouver un partenaire qui répond à leur attentes et à celle de leur enfant.

Par exemple, pour les annonces de recherche d’un partenaire masculin j’ai pu relèver les exigences suivantes :

  • Une tranche d’âge précise
  • Une taille précise ou une fourchette
  • Un niveau d’études souvent supérieur au Bachelor
  • Un travail stable accompagné d’un salaire convenable/haut
  • Des traits de caractères précis et convenables
  • Un bon caractère
  • Un homme n’ayant jamais été marié/ n’ayant jamais habité avec une autre femme
  • Une bonne santé
  • Avoir une voiture
  • Posséder un appartement
  • Avoir un “bon” hukou (le livret de résidence qui dépend du lieu de naissance) : les meilleurs hukou sont ceux de Pékin et de Shanghai car ils procurent des avantages.

Quel est l’opinion des jeunes chinois vis à vis de ces pratiques ?

Alors, bien sûr, je n’ai pas interrogé tous les chinois. Mais la plupart de ceux que j’ai interrogé à propos des rencontres arrangés (y compris mon mari) en ont une opinion plutôt négative. Selon eux, leurs parents ne devraient pas se mêler de leurs relations amoureuses et encore plus de manière intéressée. Les rendez vous arrangés ne sont pas très appréciés des jeunes qui préfèrent trouver leur futur partenaire eux-mêmes.

Généralement les rencontres arrangées ont lieu quand le/la dite personne tarde à trouver un(e) partenaire. Certains chinois n’en font jamais l’expérience et arrivent à trouver par eux-mêmes. Ces pratiques bien que sur le déclin par rapport au passé, persistent encore.

Bien que nous n’ayons pas du tout la même conception du mariage que les Chinois, quelle est votre opinion à propos des rencontres arrangées ?

Pour partager ce contenu:

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *